|
Cast:
|
|
|
Crew:
|
|
|
Filming Locations: (Now With Clickable Links To Location On Google Maps)
|
|
Tech Info:
- Camera:
- Panavision Cameras and Lenses
- Color Info:
- B&W
- Laboratory:
- DeLuxe
|
- Aspect Ratio:
- 1.85 : 1
- Cinematographic Process:
- Spherical
- Film Negative Format:
- 35 mm
- Printed Film Format:
- 35 mm
|
|
|
Quotes:
|
-
Igor: It's times like this that I remember what my old dad used to say.
Dr. Frankenstein: What was that?
Igor: "What the hell are you doing in the bathroom all day and night? Why don't you get out of there and give someone else a chance?"
-
[Frankenstein, Igor and Inga in front of HUGE castle doors.]
Dr. Frankenstein: What knockers!
Inga: Oh, thank you doctor!
-
Igor: My grandfather used to work for your grandfather. Of course the rates have gone up.
-
Dr. Frankenstein: Hearts and kidneys are tinkertoys! I'm talking about the central nervous system!
-
Frau Blucher: Would the doctor care for a brandy before retiring?
Dr. Frankenstein: No. Thank you.
Frau Blucher: Some varm milk... perhaps?
Dr. Frankenstein: No, thank you very much.
Frau Blucher: Ovaltine?
Dr. Frankenstein: Nothing! Thank you. I'm a little tired.
Frau Blucher: Then I vill say... goodnight.
Dr. Frankenstein: Goodnight!
|
|
Trivia:
|
- The scene in which the creature contemplates throwing the little girl into the lake ("No more flowers. What shall we throw in now?"), is a homage to a scene in the 1931 film version of Frankenstein. In the 1931 version, this was cut from the film until its video release 50 years later.
- The assistant property master's name, Charles Sertin, is on the third brain on the shelf.
- The sound of the off-screen cat screaming when hit by a dart was director Mel Brooks.
- Teri Garr, who plays Inga, was called in when Madeline Kahn, whom Mel Brooks had originally wanted for the role, turned it down and asked if she could play Elizabeth instead. Garr auditioned for the part of Inga, and added the German accent which won her the role.
- A couple who are talking on the train near the beginning of the film are having the same conversation in English, then in German.
|
|